木材商胡诺斯参议的几百万家私在天秤上虽然占了很大的分量,但可惜法律没有规定谁钱多谁就当议员,因为他的一个哥哥已经是议会的一员了。
在候选人的名单上能站得住脚的有酒商爱德华吉斯登麦克参议和亥尔曼哈根施特罗姆参议。
另外还有一个名字从一开始便不断听人提起,这就是托马斯布登勃洛克。
人们越来越清楚地发现,他和亥尔曼哈根施特罗姆是最有希望当选的两个人。
&esp;&esp;的确,亥尔曼哈根施特罗姆有自己的一群拥护者和崇拜者。
他不遗余力的投入到公众事务之中,施特仑克和哈根施特罗姆公司腾达发展的惊人速度,参议本人的奢华的生活方式,他的豪华的住宅,他早餐吃的鹅肝馅饼,如此种种,都使他拥有一批坚定的支持者。
这位商人身材伟岸,略有一些肥胖,浅红色的络腮胡子剪得短短的,鼻子稍有一些扁平地贴在上嘴唇上。
他的祖父还是一个默默无闻的小人物,包括他自己在内,没有人了解他祖父做过些什么。
他的父亲由于娶了一个富有的、然而身份可疑的女人在社交界几乎还没有立足之地,然而他自己却仰仗着和胡诺斯家、和摩仑多尔夫家攀了亲,跻身于这座城市里的精英分子之中,他的姓氏居然也和这些高贵的门也能挂在市议会的武器库里我会为你大声欢呼的!
我会高兴地倒在地上,马上死去,你看着吧!”
&esp;&esp;“真的吗,亲爱的冬妮!
我求求你,你还是克抑着自己一点,严肃着点吧!
你对生活异常冷静的态度哪里去了?难道我也要像兴宁库尔茨那样到处走吗?咱们家没有‘议员’也很有地位了不管是这样还是那样,我看你还是活下去的好。”
&esp;&esp;上面谈过的那种激动、商谈、意见的交锋仍然有增无已。
彼得多尔曼参议,那个公司除了剩下一个空字号什么都亏空干净、就连他已经死去的女儿的遗产也没放过的纨衤夸子也参加到这场竞争里来。
他应邀赴托马斯布登勃洛克家举办的宴会,同样也应邀赴亥尔曼哈根施特罗姆举办的宴会,而且无论在谁家的宴会上他都用轰隆隆的大粗嗓子称呼东道主为“议员先生”
塞吉斯门德高什像个咆哮的怒狮一样到处游荡,他毫不吝惜地使用恶毒的语言攻击那些胆敢不投布登勃洛克参议票的人。
&esp;&esp;“布登勃洛克参议,诸位先生哈,是多么伟大的人!
想当初一八四八年,布登勃洛克参议的父亲一句话就平息了一群暴乱者的怒火,我亲眼目睹了那一幕如果世界上还有正义的话,他的父亲,他父亲的父亲早就应该当之无愧的被选为议员了”
&esp;&esp;但究其原因的话,使高什先生的内心燃起烈火来的与其说是布登勃洛克参议本人,倒不如说是参议的年轻的夫人,阿尔诺德逊家的姑娘。
尽管他们之间连一句话的接触都没有。
他不属于那些富商之列,没有坐在这些人的餐桌上吃过饭,也没有跟这些人互相拜访过。
但是,正像我们前面提到过的那样,盖尔达布登勃洛克刚一出现在这个地方,这位阴郁的、目光远在追求奇异事物的经纪人便立刻发现她了。
由于经纪人本身具有的对他人的洞察力,他立刻就发现,他立刻看出来,这个女人注定会给他的平淡的生活加添一些内容;虽然这时他多半连她的名字还不知道,他已经把自己的灵魂和身体全部献出来,心甘情愿作她的奴隶了。
没有人把他介绍给她,但是从这一天起,他的思想无时不围着这位神经质的、极端拘谨的女郎盘旋,正像老虎围着驯兽人旋转一样。
如果有机会相遇,他就会迎着她把自己的耶稣教徒的帽子一摘,几乎把她吓得跳起来。
这时他那阴沉的脸色、险诈而卑屈的姿势,也同样是老虎对驯兽人的那套他没有机会为这个女人做出什么惊世骇俗的事来,如果有这种机会,他,这个驼着背的、阴沉、冷漠地裹在斗篷里的人,会以什么样的魔鬼似的硬心肠欣然应命啊!
这个世界无聊的风俗习惯不允许他通过杀人、犯罪、血腥的阴谋把这个女人高捧到宝座之上。
他现在唯一能为她做的只有一件,就是在议会里为她的受人热烈尊崇的丈夫投一票,或者将来有一天,把罗贝德维加的全部戏剧的翻译奉献给她而已!
本章未完,点击下一页继续阅读